|
|
 |
| |
|
|
| |
Je traduis du français et de l’espagnol vers l’anglais.
Je travaille dans tous les formats principaux : DOC, XLS, RTF, PPT, PDF, HTML, etc. Un supplément peut être demandé pour certains formats nécessitant une conversion (PDF) ou dont le traitement est plus long (PPT, HTML, etc.).
Mon tarif dépend du type de service recherché (traduction, révision, etc.), du format du fichier à traduire et d’autres facteurs, comme le caractère urgent de la demande. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la page dédiée à mon tarif ou envoyez-moi le texte à traduire par courriel afin d’obtenir un devis gratuit.
En tant que traducteur juridique professionnel, je suis parfaitement conscient que la préservation de la confidentialité de vos documents revêt la plus grande importance à vos yeux. Si vous le souhaitez, je suis prêt à signer un accord de confidentialité avant de commencer la traduction. De même, les courriels et les fichiers seront encryptés si vous en faites la demande.
Avant le début du projet, vous recevrez un devis assorti d’une date de livraison ferme. N’hésitez pas à demander un devis par courriel.
Avant de commencer la mission, je vous demanderai de joindre aux fichiers à traduire tous les éléments nécessaires à mon travail : documents de référence, traductions précédentes, glossaires, etc. afin de veiller à l’homogénéité et à la qualité de la traduction.
|
|
| |
|
|
|
 |

|